虎虎漫画小说

繁体版 简体版
虎虎漫画小说 > > 古希腊罗马神话最新章节 > 第 11 章

第 11 章 免费阅读

愿,因他听到珀罗普斯的诅咒,说你 过去曾劫去他的儿子。”拉伊俄斯在年轻时候犯过这个错误,当时他被迫逃 离本国,投靠珀罗普斯国王,结果却以怨报德,在涅墨亚赛会时劫去珀罗普 斯的美丽的儿子克律西波斯。

拉伊俄斯深知自己过去所作的事情,相信神谕,所以长时期和妻子分住。 但由于两人的极端相爱,虽然得到警告,仍又彼此同居,结果伊俄卡斯忒为 她的丈夫生了一个儿子。当孩子摆在他们眼前时,他们想起了神谕,为了逃 脱命运的规定,他们决定将新生的孩子两脚脚踝刺穿,并用皮带捆着,放置 在喀泰戎的山地上。但奉命执行这残酷命令的牧人怜悯这无辜的婴儿,将他 jiāo给另一个在同一山坡上为国王波吕玻斯牧羊的牧人。然后他回去,假言已 遵命将婴儿遗弃在荒山上。国王和他的妻子伊俄卡斯忒都确信这孩子必死于 饥渴或饱野兽的馋吻,阿波罗的神谕当不会实现。他们用这样的想法来安慰 自己,认为牺牲儿子可使他免犯杀父之罪。他们仍然很快活地过着日子。

同时波吕玻斯的牧人得到这个婴儿,解开他的束缚,但不知道他是谁, 也不知道他是那里来的,因为他的脚踝受伤,故称他为俄狄浦斯,意即“肿 疼的脚”。随后他将他送给他的主人科任托斯国王。国王很同情这个弃儿, 因嘱他的妻子墨洛珀好生抚养如同自己亲生的儿子一样,宫里和全国的人也 真的这样看待他。后来他成长为一个青年王子,从不怀疑他是波吕玻斯的儿 子和嗣王,而国王除他以外也没有别的儿子。但一次偶然的事件却粉碎了他 这种快乐的自信。一次在宴会上,一个纯粹由于嫉妒而对他怀恨的科任托斯 公民,因为酒醉,大声叫着坐在他对面的俄狄浦斯,说他不是国王的真儿子。 这辱骂使他痛苦,几致不能终席。他一整天暗自怀疑着,第二天清早,他向 国王和王后询问这事情的究竟。波吕玻斯和他的妻子对于胆敢说出这话的恶 棍很愤怒,并且遁词安慰这个青年。他们所说的话充满热爱,使他暂时平静, 但怀疑仍不时地在心中咬啮着,因他的敌人所说的话已给他一个很深的印 象。他决定俏悄地离开宫殿,不让养育他的父母知道,去祈求得尔福的神谕, 并希望太阳神证明他所听到的话是假的。但阿波罗并没有回答他的询问,相 反地,他预言一个新的更为可怕的不幸。“你将杀害你的父亲,”这神谕说。 “你将娶你的生母为妻,并生下可恶的子孙留传在世上。”俄狄浦斯听到这 神谕非常震恐,因为他仍然想着波吕玻斯和墨洛珀是他的生身父母,因此不 敢转回家去,恐怕命运女神会指使他的手杀害他的父亲,同时神祇会使他这 样疯狂,以致邪恶地娶了他的母亲。

他离开神坛取道向玻俄提亚去。当他正走到得尔福与道利亚城中间的十 字路上,他看见一辆车子向他驶来。在车上坐着一个他从来没有见过的老人, 有一个使者,一个御者和两个仆人。老人和御者焦急地推挤着在狭道上步行 的人。俄狄浦斯本来容易生气,他冲到御者的面前,这时老人挥起马鞭狠狠 地打在这个傲慢青年的头上。这激起俄狄浦斯的暴怒。他生平第一次尽所有 的力量举起行杖,向老人打去,老人向后仰翻,跌下车来。因此发生一场恶 斗。这青年为了自卫不能不招架着三个人。但他究竟是比他们年轻,有力量。 结果两个人被杀死,一个人逃跑。俄狄浦斯继续前进。

他作梦也没有想到这有什么特别,以为只不过是几个普通的福喀亚人或 玻俄提亚人企图伤害他,他向他们报复罢了。因为并没有任何表征足以显示 这老人的尊严和高贵的出身。但实际上他正是拉伊俄斯,是他的父亲,即忒 拜的国王,他是想到皮提亚神殿去的。就这样,命运女神实现了她所给与父 子双方,而双方都十分用心地规避着的预言。一个从普拉泰亚来的汉子达玛 西斯特拉托斯发现几具尸体狼藉在地上,激起心中的怜悯,将他们一一安葬。 几百年后,旅行的人还可以看见这茔墓:十字路口的一大堆石头。

俄狄浦斯在忒拜城

不久,一个可怕的怪物在忒拜城外出现,一个有芬克斯,她有美女的头, 狮子的身子。她是巨人堤丰与妖蛇厄喀德那所生的诸女儿之一。这多产的妖 蛇曾生了许多怪物,如冥上的三头狗刻耳柏洛斯,勒耳的九头蛇许德拉和喷 火的喀迈拉。斯芬克斯蹲在一座悬岩上面,询问忒拜人民以智慧女神缪斯所 教给她的各种的隐谜。假使过路的人不能猜中她的谜底,她就将他撕成粉碎 并将他吞食。这怪物的出现,正是全城悲悼国王在路上为一个不知道来历的 人所杀害的时候。现在王后伊俄卡斯忒的兄弟克瑞翁继他为国王。斯芬克斯 是这样大胆,甚至也吞食了克瑞翁国王自己的儿子,因他经过时未能解答她 所提出的隐谜。这最后的打击迫使国王号召全国:无论谁为忒拜城斩除这个 恶怪,就可以获得王国并娶他的姊姊为妻。正在这个时候,俄狄浦斯来到忒 拜城。危险与锦标两者都在向他挑战,此外他也并不看重他自己为不祥的预 言所苦恼着的生命。他爬上斯芬克斯所蹲踞的悬岩,自愿解答隐谜。这怪物 决定以一个她以为不可能解答的隐谜来为难这个勇敢的外乡人。她说:“在 早晨用四只脚走路,当午两只脚走路,晚间三只脚走路。在一切生物中这是 唯一的用不同数目的脚走路的生物。脚最多的时候,正是速度和力量最小的 时候。”

俄狄浦斯听到这隐谜微笑着,好像全不觉得为难。“这是人呀!”他回 答。“在生命的早晨,人是软弱而无助的孩子,他用两脚两手爬行。在生命 的当午,他成为壮年,用两脚走路。但到了老年,临到生命的迟暮,他需要 扶持,因此拄着拐杖,作为第三只脚。”这是正确的解答。斯芬克斯因失败 而感到羞愧。她气极,从悬岩上跳下摔死。克瑞翁为了实践他的诺言,将忒 拜王国给与俄狄秋浦斯,并将他的母亲伊俄卡斯忒给他为妻。她为他生了四 个孩子:最先是双生的两个男孩厄忒俄克勒斯和波吕尼刻斯,其次则是两个 女儿,大的叫安提戈涅,小的叫伊斯墨涅。这四个人不仅是他的子女,且也 是他的兄弟和姊妹。

发觉

多少年以后这可怕的秘密仍然没有揭露。俄狄浦斯虽然有着罪过,却是 一个纯良而正直的国王,他与伊俄卡斯忒共同治理忒拜,很得到人民的爱戴 和尊敬。但后来神祇在国内降下瘟疫,这使人民受害,且无法可以施救。忒 拜人以为这种灾害是神降的惩罚,认为国王是为神祇所宠爱的,所以都向他 要求庇护。大队的男女老少为祭司们率领着,手中持着橄榄枝,涌到宫殿来, 坐在宫门外神坛的周围和台阶上,要求谒见国王。俄狄浦斯听到人声喧哗, 走出来询问原因,并问为何全城都缭绕着献祭的熏烟,到处都听到人民的悲 泣。年纪最大的祭司代表众人回答国王。“啊,主人哟,你可亲眼看见,” 他说,“我们遭受着怎样的灾祸。干旱和炎热烧焦了田野和山林,瘟疫流行 到我们每一个人的家宅。血海和悲惨使这城池抬不起头来。所以我们特来求 你庇护,啊,敬爱的国王哟!你曾经使我们免于斯芬克斯的灾难,这一定有 神力在冥冥中帮助你。所以我们相信你,相信通过神力或人力你可以再一次 救援我们。”

“我的可怜的孩子们,”俄狄浦斯说,“我明白你们的祈求。我知道你 们正陷于疾病。我的心情比你们更悲痛,因为我不是为一两人悲哀,而是为 全城悲哀。你们来这里对于我并不是突然的,因为我并没有熟睡!我深虑你 们的忧患,正设法补救,我想我终于找到了办法。我已派遣我的内弟克瑞翁 到得尔福去请求阿波罗的神谕,问问这城要如何才可以得救!”

『加入书签,方便阅读』