虎虎漫画小说

繁体版 简体版
虎虎漫画小说 > > 古希腊罗马神话最新章节 > 第 12 章

第 12 章 免费阅读

。这老人恐惧得脸色发白,并绝对否认。但俄狄浦斯使他带 上镣铐,并威吓他,他终于说出了真象:俄狄浦斯乃是拉伊俄斯与伊俄卡斯 忒的儿子,因为神谕曾经预言他会杀害他的父亲,所以他们将他舍弃,但他 由于怜悯而救了他。

伊俄卡斯忒和俄狄浦斯给自己的惩罚

现在一切都已显示得通明透亮。俄狄浦斯从大厅跑出,在宫殿中狂奔, 要寻找一柄剑从人间斩除那个又是他母亲又是他妻子的妖怪。但没有人理 他,因为大家看着他疯狂而暴怒地跑来都远远避开了。最后他走到他的寝室, 撬开锁闭着的房门,进到屋子里去。抬头一看,却愕然站着。在床榻上面吊 着伊俄卡斯忒,头发遮盖着脸面。他面对着这死尸,悲痛得不能说出一个字。 最后他大声哭起来,并将绳索解开,将尸体放下。他从她的外衣上摘下金钩 子,紧紧地抓住它们,高高举起,深深地戳穿自己眼睛,直到眼窝里血流如 注,好让他可以不再看见他所做过的和他所遭受的一切。他要仆人们开门, 并引他到忒拜人的面前,使他们可以看见这杀害父亲的刽子手,这以母亲为 妻的丈夫,这大地的怪物,这神祇所憎厌的恶徒。仆人们如命将他引出,但 由于人民长久对于这统治者的爱戴和尊敬,他们对于他只有同情。甚至被他 不公正地责骂过的克瑞翁也不嘲笑他,或因他不幸而快乐。他忙着将这神所 惩罚的罪人从众人的眼前带走,将他jiāo给他的孩子们看护。俄狄浦斯为他的 这种慈爱所感动。他任命他的舅子为他两个年幼的儿子摄护王位,要求将他 的不幸的母亲埋葬,并请新国王保护两个无母的孤女。他自己由于罪上加罪, 愿意被放逐出国,再到过去他被父母弃置的喀泰戎山地上,或生或死,全听 命于神意的安排。于是他将他的两个女儿叫来,抚摩着她们的头,作最后的 诀别。他感谢克瑞翁所给与他的这么多的他不应当享受的慈爱,并至诚祈祷, 在新国王统治之下,忒拜人民将重新得到神祇的保佑和爱护。

克瑞翁将他领回宫殿。现在这曾经为千万人所爱戴的国王,这作为忒拜 的救星而闻名世界的国王,这曾经解释过最难的谜但在解决自己生命之谜时 却已太晚了的国王,如今已准备好走出他的宫门,如同盲目的乞丐一样,向 他的王国的迢遥的边境走去。

俄狄浦斯和安提戈涅

在最初的瞬间,当俄狄浦斯发现关于自己的一切真象时,他情愿即刻死 去。假使他的人民起来反对他,或以石头掷击他,他会是很欢喜的。只是因 他还得不到死的恩典,所以他请求放逐,并欣幸地接受这一惩罚。但当他的 狂乱的心情减轻之后,独自一人坐在黑屋子里,这时他开始想到盲目无助, 流浪到远方异国之可怕。他的无限爱乡的心情油然而生,同时想到自己既已 双目失明且失去妻子,那么过去所误犯的罪过已经得到救赎。他毫不犹豫地 将他想留住在忒拜的意思向克瑞翁和他的两个儿子厄忒俄克勒斯与波吕尼刻 斯说出。但现在看来,克瑞翁对于他的慈爱已成过去,他的两个儿子也极自 私无情。克瑞翁仍要求这不幸的亲戚依照他最初的决定去做,而他的两个儿 于——他们的主要责任应该是帮助父亲,现在也拒绝给他援助。他同他们的 jiāo谈是白费了。他们将一根行乞的手杖强塞在他的手里,逼迫他即刻离开王 宫。

只有他的两个女儿怜悯他。最年幼的伊斯墨涅留在两个哥哥的家里来料 理父亲的一切。年长的安提戈涅则和他一起放逐,为这盲目的老人引路。她 伴随着他,走上充满艰苦的旅程。她过去娇养深宫,现在却赤足长途跋涉, 忍饥挨饿,风吹雨打,但只要她的父亲能得到一顿饱餐,她就十分满足。最 初俄狄浦斯计划求取灾祸,在喀泰戎山的荒凉地区寻死。但因为他敬爱神祇, 不得神意许可不敢这么做,所以他作为一个巡礼的人到得尔福去请示阿波罗 的神谕。在这里他总算得到小小的慰藉。神祇们都知道,俄狄浦斯不是在自 知和自愿违犯自然法律和人类最神圣的道德原则的。这样严重的罪过必须救 赎,尽管是无知误犯,但是惩罚也不能永远继续下去。神谕告诉他经过一个 长时期以后,就可以得到解脱,那时他将到达命运女神所指定的地方,在那 里,严厉的复仇女神愿给他以解脱。复仇女神亦称“慈悲女神”乃是人类对 于三位复仇女神为了讨好和尊敬她们而称呼的另一名称。但这神谕,仍极暧 昧而神奇。复仇女神会给俄狄浦斯和平并饶恕他的逆lún的罪过么?但是俄狄 浦斯虔信神祇,将这一预言的实现委诸命运,自己开始在希腊全境流浪。他 的女儿引领他并照顾他,他靠着同情者的施舍过活。他生活节俭,且自待极 薄,但那已足够了,因他的长期放逐,他的悲苦,他的高贵的精神,已教会 他除了最低的需求以外,不需任何别的东西。

俄狄浦斯在科罗诺斯

在经过乡村城市,旷野荒山的长久流亡以后,一天黄昏,俄狄浦斯和安 提戈涅来到大树林包围着的一个和平的小村子里。夜莺在树林中飞动,空中 飘扬着它们的悦耳的歌声。正在开花的葡萄藤放散着沁人的芳香,灰色的岩 石半为桂枝和橄榄树所荫蔽。即使俄狄浦斯双目不见,他的其他的感官也使 他感到这里风景的美丽和可爱,而由于他的女儿的叙述,他更知道他们必是 来到了圣境。远处可以看见一座城池的城堡,经安提戈涅询问,才知道这是 属于雅典的地方。因为走了一整天路,感到疲乏,俄狄浦斯就坐在石头上休 息。但一个过路的村人却要他站起来,告诉他这是圣地,不能为人们的足迹 所玷污。他说他们如今是在科罗诺斯,并已来到明察一切的复仇女神们的圣 林,复仇女神们乃是雅典人尊敬复仇女神的另一称号。现在俄狄浦斯知道他 已到达流亡的终点,他的困恼的命运即将解除。他的风采使村人转念,决定 让外乡人仍然留在这里,只是将这事报告给国王去。

“你们的国王是谁呢?”俄狄浦斯询问,因他流浪了这样久,早已不知 世界上的事情。

“你听说过忒修斯——我们的高贵而威严的国王么?”村人回问。“他 的声名已经传遍了全世界!”

“假使你们的国王真的这么高贵,请将我的口信带给他,请他到这地方 来。告诉他我以最大的报酬祈请他一点微末的好意!”

“一个瞎眼睛的人有什么可以报酬国王的呢?”这农人微笑着,半可怜 半嘲弄这个外乡人。“但是,”他又沉思地说,“假使你不是双目失明,你 的高大的身躯和庄严的脸面还是会引起我尊敬的。所以我将如你所说地将你 的要求告诉国王和我们本国人。请留在这里,听我的回信。让别人来评判你 是否可以留下或必须离开。”

当俄狄浦斯又独自和安提戈涅在一起时,他站起来,俯伏在地上,虔心 地祈祷复仇女神,这黑暗与地母的三个女儿,她们选择了这幽静的地方作为 她们的住所。他向她们祷告:“你们引起恐怖,但你们也是慈爱的,请你们 实现阿波罗的神谕!请指示我生命的道路,并告我是否我还得比过去遭受更 多的灾难。请怜悯我吧,啊,黑夜的女儿哟!啊,雅典城哟,请怜悯站在你 前面的国王俄狄浦斯的影子,因他虽然还在呼吸,但他的ròu体早已死去。”

他们的寂寞并不久。当态度高贵的者瞎子坐在不许俗人停留的森林里休 息的消息传遍全村时,村里的长老们都很吃惊。他们走出来,聚集在他的周 围,想禁止他进一步污渎圣地。但当他们知道这盲目的老人被命运女神所驱 逐时,他们更加恐慌,因为他们怕神祇也同样会降罪给他们,如果他们容许 这个为神祇所厌弃的人停留在圣地。因此他们要求他即刻离开奇Qisuu.сom书。但俄狄浦斯 请求他们不要将他从他的流亡的终点赶走,这个终点已经由神祇预言过了。 安提戈涅也婉言哀求他们。“如果你们不怜惘我的白发苍苍的父亲,”她说, “那么,为了我的原故,为了我这个无辜受罪的人的原故接受他罢。给我们 以我们所不敢想望的东西,给我们以你们的好意吧。”

村人们还在踌躇着究竟怜惘外乡人还是敬畏复仇女神,这时安提戈涅看 见一个女子向他们走来,她骑着一匹小马,脸面半为旅行帽遮盖着。一个仆 人骑着马跟随在后面。“这是我的妹妹伊斯墨涅!”她惊喜地叫着。“她正 带给我们家里的消息!”这真的是国王俄狄浦斯的小女儿,她下了马,在他 们的面前站着。她和一个忠实可靠的人离开忒拜来告诉他的父亲国内的情 形。好像他的两个儿子都面临着自己招惹来的灾难。起初由于他们家庭的厄 运威胁着他们,他们想将王位让给他们的舅父克瑞翁。后来他们对于父亲的 记忆逐渐消失了,他们就悔恨过去的冲动,并要求权力和国王的荣耀和威严, 同时两人互相嫉妒起来。波吕尼刻斯以长兄的权利首先做国王,年幼的厄忒 俄克勒斯不满意他所建议的轮流办法,乃怂恿人民叛乱,夺取王位并驱逐他 的哥哥。据说波吕尼刻斯已逃亡到珀罗奔尼撒的阿耳戈斯。他在那里娶了国 王阿得刺斯托斯的公主,得到朋友和盟国援助,正要兴兵报复,以武力威胁 本国。同时一个新的神谕宣示:国王俄狄浦斯的儿子们如无父亲即毫无作为。 假使他们要求幸福,他们必须找回他们的父亲,无论他已死去或者还活着。

这便是伊斯墨涅所带给她父亲的消息。科罗诺斯的人民都愕然地听着。 俄狄浦斯也站立起来。“原来是这样!”他说,他的瞎眼的脸面上放shè着国 王的威严的光辉。“他们要求一个流亡者一个乞丐的援助!现在,当我已成 为废物时,我会是他们所请命的人么!”

『加入书签,方便阅读』